“听我说话之前,先收下这个,这只是?小罗宾逊先生看在?你们懂事的份上,给?的一点心意,并没?有?别的意思。”
纳什先生将支票接了过来。
保罗见他接了,才道:“当然,小罗宾逊先生也有?其他吩咐。”
他低声?凑到纳什先生耳边,不知道嘀咕了一阵子?什么。
但病房内的黛莉与?玛丽都很清楚。
纳什先生听了,回?过头看了她们一眼,面不改色地铺垫着。
“可以是?可以,但这对我们来说风险太大?了,到底是?胳膊拗不过大?腿,我们小家小业的,可禁不起?这样的折腾。”
保罗笑了,他把这一家人的精明看在?眼中?,但这也是?好事,跟聪明人能谈条件。
“条件尽管开。”
纳什先生清了清嗓子?,列出了他的三?个条件。
并非金钱,并非物质。
“首先,我需要地产代理公?司将所有?的待租房产都优先让我们家挑选,无论是?什么位置。”
“其次,我需要小罗宾逊先生替我们家在?罗宾逊地产代理公?司所租赁的所有?商铺和仓库都购买足够全面的保险。”
“最后,代理费能少一半那就?是?最好了。”
纳什先生摸着下巴,说出来这几条对方不可能拒绝的条件。
果然,保罗欣然应允。
“这完全没?有?问题。
要起?诉塞尔纳。赛梅德的事,我会安排律师去做,你们完全不用操心。
只需要等到需要出席时,你们再出席就?好。
至于这些条件,我会让霍德华经理来给?你们处理。”
纳什先生点头同意。
保罗起?身,朝门外走去。
屋内,几人面露满意的神?色,而黛莉低头,看了看支票上的数字,有?五百英镑。
她思索着,对祖父说道:“既然如此,那我们不如把剩下的在?酒商那里的威士忌全都提出来,堆在?仓库与?店铺里。”
纳什先生瞬间明白了她的意思。